You can squeeze my lemon ・・・
2009.08.21.Fri.23:16
前回に続き Robert Jhonson の
「Traveling Riverside Blues」 でございます。

Now you can squeeze my lemon 'til the juice
run down my...
(spoken) 'til the juice rune down my leg,
baby, you know what I'm talkin' about
なんともえげつない歌詞ですわ。 流石 Robert 君です。
どんな顔して歌っていたのか知りたいなぁ。(笑)
セリフまで有るって事は、この歌で女を落としてたって事やろね。
Robert 君の歌は全般的にそう言う意味で好きですわ。
(どう言う意味やねん)
ちなみに上の歌詞の和訳でございますが、
「さあ、俺のレモンをギュッと絞ってかまへんでぇ~、
ジュースがこぼれてくるまでな、俺の・・・」
(セリフ) 「ジュースが俺の脚を流れるまでやで、
ベイビー、何言うとるか分るやろ。」
ってな感じでございましょうか。
Robert 君に限った訳じゃないのですが、Blues 自体が
そんな意味合いを含んだ歌が多いので喜ばしい限りで
ございます。
Blues が好きな原因の一つかも知れんなぁ~。
(ほんまかいな・・・。)
「Traveling Riverside Blues」 でございます。

Now you can squeeze my lemon 'til the juice
run down my...
(spoken) 'til the juice rune down my leg,
baby, you know what I'm talkin' about
なんともえげつない歌詞ですわ。 流石 Robert 君です。
どんな顔して歌っていたのか知りたいなぁ。(笑)
セリフまで有るって事は、この歌で女を落としてたって事やろね。
Robert 君の歌は全般的にそう言う意味で好きですわ。
(どう言う意味やねん)
ちなみに上の歌詞の和訳でございますが、
「さあ、俺のレモンをギュッと絞ってかまへんでぇ~、
ジュースがこぼれてくるまでな、俺の・・・」
(セリフ) 「ジュースが俺の脚を流れるまでやで、
ベイビー、何言うとるか分るやろ。」
ってな感じでございましょうか。
Robert 君に限った訳じゃないのですが、Blues 自体が
そんな意味合いを含んだ歌が多いので喜ばしい限りで
ございます。
Blues が好きな原因の一つかも知れんなぁ~。
(ほんまかいな・・・。)
スポンサーサイト

No title
ぼく下品なん嫌い(^_-)-☆
No title
焚火音楽亭さんはBluesmanです~。ヽ(^o^)丿